Tutte le nostre biblioteche: classicistranieri.com - classicistranieri.org - classicistranieri.eu - classicistranieri.it - classicistranieri..net - controversi.org

DOWNLOAD THIS WEB SITE!

Discussion Utilisateur:Philip - Wikipédia

Discussion Utilisateur:Philip

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Vous avez de nouveaux messages (diff ?).

Bienvenue sur Wikipédia, Philip

N'hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l'édition des pages sous Wikipédia. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le bac à sable.
N'hésite pas à consulter les recommandations à suivre (règle de neutralité, copyright...).
Dans les pages Projet, il y a sans doute un sujet qui t'intéressera.
Enfin, ce tableau liste toutes les pages d'aide.

Pour signer tes messages, tu peux taper trois fois le caractère ~. Avec une quatrième tilde, en plus de ta « signature », seront affichées la date et l'heure. Les articles encyclopédiques ne sont pas signés. Nous utilisons des sigles parfois mystérieux : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu viens d'une autre Wikipédia, n'oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Si tu le désires, tu peux aussi nous dire d' tu viens et tes centres d'intérêt. Tu peux pour cela éditer ta page personnelle.

Si tu as des questions à poser, n'hésite surtout pas à me contacter, à les poser dans le bistro local ou à venir discuter sur IRC.

Bonne continuation parmi nous ! ©éréales Kille® | |☺ 7 jan 2005 à 15:36 (CET)

Sommaire

[modifier] carnaval

Salut Philip je devine que tu habites le Nord, c'est pourquoi si tu connais et participe au carnaval dunkerquois, tu peux compléter des rubriques sur l'article Carnaval de Dunkerque.J'habite à Loon-Plage et toi ? Utilisateur : Antoinel

Bonjour Antoinel
effectivement, j'habite le nord, à Leffrinckoucke plus précisement. C'est pas loin :=) . Je veux bien essayer de travailler sur le carnaval, il m'avait semblé qu'il manquait un chapitre sur les chapelles. A plus Philip 15 jan 2005 à 20:55 (CET)

[modifier] canton

Bonjour Philip
J'ai vu que tu faisais les articles des cantons pour le département du Nord. Il te manque le code cantonal. Tu l'as sur le site de l'Insee quand tu cherches le chiffre de population. Tella 22 jan 2005 à 21:39 (CET)

Bonjour Tella
Ca fait un moment que je cherche, mais je n'ai pas encore trouvé. Donc si tu avais le chemin pour y arriver cela m'arangerait bien Philip 22 jan 2005 à 22:12 (CET)

Voila pour l'Insee Insee

Comme j'ai fait ça pour mon département (Pyrénées-Atlantiques): cantons, communautés de communes et quelques communes j'ai des liens utiles sur ma page utilisateur à la rubrique données. On peut remplir toutes les rubriques avec ça. Tella 22 jan 2005 à 22:25 (CET)

Merci à toi, je connaissais le site mais je n'avais jamais trouvé la page Philip 22 jan 2005 à 22:52 (CET)


Bonjour Philip,
Je vois que tu travailles sur les cantons ce qui est également mon cas. En voulant ajouter la date du recensement (normalement 1999) dans ton tableau , je n'ai pas réussi à retrouver tes chifres concernant les cantons de Douai, sur le site INSEE. Peux-tu confirmer ce point ? Par ailleurs, il manque une indication “date-sans? dans tes tableaux ce qui explique le problème d'affichage de la date (j'ai fait le même oubli pour les cantons des Côtes-d'armor, toujours pas corrigé d'ailleurs...). J'ai fait la modif sur le Canton d'Arleux, par exemple. Enfin, tout comme toi, je mettais dans le tableau le nom seul de l'arrondissement (avec le lien vers l'article arrondissement correspondant) au lieu de “Arrondissement de ...?. Avec le recul, et après en avoir discuté avec un autre utilisateur, je pense qu'il est plus clair (même si c'est plus lourd) d'écrire intégralement “Arrondissement de ...?. Mais bon, là c'est à toi de voir, il n'y a pas vraiment de règle en la matière, du moins à ma connaissance. Bon courage Ifernyen 23 jan 2005 à 01:46 (CET)

Bonjour Ifernyen,
Cela ne m'étonne pas qu'il y est la même erreur (“date-sans?), c'est sur ton modèle que j'avais copié :=) Pour l'affichage de l'arondissement, en l'absence de règle absolue, je préfère mettre le nom seul, cela me semble plus logique, sinon pourquoi pas faire la même chose pour pays, region, département ? J'ai vérifié les chiffres sur le site Insee, ils m'ont l'air bon. En tous cas merci de ta vigilance et de tes conseils, ils sont les bienvenues, je suis débutant. Philip 23 jan 2005 à 10:52 (CET)

Arf ! C'est donc moi qui t'ai mis le bazard ;-) Bon, il va vraiment falloir que je corrige mes tableaux... Tu dis que tu débutes mais je ne suis guère plus ancien... Pour le reste, je me permets de te relancer, si tu peux éclairer ma lanterne, parce que je ne pige pas cette histoire de cantons pour Douai. Je te donne un exemple : Pour le canton de Douai-Nord, je trouve sur le site Insee à l'adresse (attention c'est long) : [1] 38 307 habitants en 1999 (Population sans doubles comptes). On peut retrouver la même info (avec la superficie et la densité, ce qui peux t'intéresser pour compléter les tableaux) ici : [2] Tu donnes 46 978 hab. et je ne retrouve pas ce chiffre. Pourtant sur les autres cantons (hors Douai), nous avons les mêmes chiffres. Allez un dernier truc et je te laisse tranquille : dans tes tableaux, le lien vers le département du Nord pointe vers l'article Nord et non vers Nord (département) Cordialement, Ifernyen 23 jan 2005 à 13:24 (CET)

Greuh ! A qui se fier ! Regardes à cette page [3] tu trouves bien 46 978 hab ? c'est le même chiffre qu'on retrouve ici : [4] . Ceal dit ton lien est interressant et éffectivement, je vais devoir corriger mes tableaux pour pointer sur Nord (département). Merci encore Philip 23 jan 2005 à 16:19 (CET)
Re-bonjour
Je viens de regarder le lien donné par Ifernyen et je découvre certaines choses étonnantes.
La liste des cantons ne semble pas avoir été mise à jour. Par exemple pour mon département figure le canton d'Anglet alors qu'il existe maintenant Anglet-Nord et Anglet-Sud.
J'ai vu aussi des erreurs dans le nombre de communes et le chiffre de population. Il doit y avoir une explication mais laquelle ? Tella 23 jan 2005 à 16:33 (CET)
Salut Tella
Les cantons subissent parfois un redécoupage, en principe pour équilibrer le nombre d'habitants. A ma conaissance le chiffre idéal devrait approcher les 30 000 hab (ce qui coroborrerait le chiffre de Ifernyen) l'Insse n'a sans doute pas revisé ses tableaux. C'est surement pour cela que nous avons des différences. Philip 23 jan 2005 à 16:44 (CET)

Salut Philip (et Tella ?)

Il n'y a pas d'erreur, mais nous ne nous référons pas à la même chose. Je crois que la réponse se trouve [ici], même si ce n'est pas limpide. En fait, il semble que la notion de «cantons et villes» utilisée sur le site que j'utilise ne recouvre pas la notion de canton au sens strict. Il doit s'agir d'un retraitement statistique effectué sur des cantons correspondant à des fractions de communes, peut-être pour permettre une comparaison avec les séries antérieures (les séries historiques citées). Bref, je me suis trompé. Un petit coup d'oeil sur le splaf confirme ton chiffre (en plus des liens que tu indiques). C'est donc Ok pour Douai. Par contre, il va peut-être falloir que je reprenne quelques cantons sur lesquels j'ai bossé :-( et, du coup, il n'est pas certain que le lien que je t'ai indiqué pour les superficies soit utilisable :-(( Désolé, et bonne continuation. Ifernyen 23 jan 2005 à 17:38 (CET)

[modifier] Ebauche

'soir
Je vois que tu fais 'ta coin', pourrais-tu mettre les nouvelles ébauche administration territoriale qui permettront de désengorger la catégorie ébauche
Plus de détails ici --Barbe-sauvage--ς:-ζ)ξ-- 6 fev 2005 à 01:21 (CET)

Pas de problème je corrige tout de suite Philip 6 fev 2005 à 01:28 (CET)

[modifier] Commune

j'ai du modifier une soixantaine de pages de cette façon, attention de ne pas oublier ces paramètres aux modèles :) phe 6 fev 2005 à 14:54 (CET)

Merci pour ta contribution, ce n'était pas un oubli, mais du travail en série. Déjà 322 commune de faites, il en reste 331, il faut bien que je m'organise :-) Philip 6 fev 2005 à 15:20 (CET)
J'ai encore une cinquantaine de fenêtre ouverte, je modifie celle la et te laisse continuer pour le reste. phe 6 fev 2005 à 15:22 (CET)
Merci à toi, mais surtout ne te prives pas, il y a du travail pour tout le monde Philip 6 fev 2005 à 15:25 (CET)

Bonjour. Je viens de lancer une partition des ébauches, gardant "administration territoriale" pour les arrondissements, cantons, etc. et prenant "ébauche localité" pour les villes, pour les communes. Pourrais-tu en tenir compte pour tes prochaines ébauches ? Merci. Cham 12 fev 2005 à 13:17 (CET)

Pas de problème je corrige cela dès maintenant, (en tous cas pour les nouvelles pages). Mais par contre pourquoi as tu remplacé le Modèle:Intro commune ? Y a t'il un interet particulier qu~e je n'aurait pas saisi ? Philip 12 fev 2005 à 14:46 (CET)
J'ai simplement tapé "subst:" devant "intro commune", ce qui traduit automatiquement la phrase. C'est un conseil qu m'a donné Utilisateur:Jyp. Vois Discussion Modèle:Intro commune. Merci. Cham 12 fev 2005 à 15:55 (CET)

[modifier] Ebauches de communes

J'ai vu que tu créais des ébauches de communes sur le département du Nord. J'ai certaines remarques à te faire:

khardan 14 fev 2005 à 13:36 (CET).

Bonjour,
J'ai remarqué que beaucoup d'utilisateurs avaient commencé des pages, mais n'avaient pas respecté la présentation. C'est pourquoi j'ai pensé qu'il vallait mieux mettre une ébauche. Ceci étant, j'ai déjà complété une grande partie des communes du département du Nord (un bon tiers je pense). C'est pourquoi tu as trouvé les liens sur ma page d'acceuil. Mais bon si cela pose un problème ... Philip 14 fev 2005 à 16:47 (CET)

[modifier] Communes du 59 : nom flamand

Bonjour,

J'aimerais te demander un avis. Sur la page consacrée à Bergues, on donne le nom flamand Sint Winoksbergen en indiquant "nom néerlandais". Or est-ce vraiment du néerlandais, puisque en néerlandais officiel contemporain la montagne se dit "berg" ? En outre, dans le sens où les flamands du 59, s'ils se reconnaissent une parenté avec les Pays-Bas et la communauté flamande de Belgique, ne comprennent pas le néerlandais moderne s'ils ne l'ont pas appris, du moins à l'oral, cette indication "nom néerlandais" est-elle justifiée ?.

Le Flamand que parlaient mes parents Het Vlamms den men oundders klapen n'était pas le Néerlandais, que l'on parle actuellement en Hollande et dans une partie de la Belgique. Il y a peu de trace écrite du Flamnand donc pas de grammaire et d'orthographe précise. Il s'agit plutôt d'un dialecte anglo-saxon dont est dérivé le Neerlandais. Il y a une cinquantaine d'années, les anciens Dunkerquois (Flandre Maritime) parlaient plus facilement, malgrè l'interdiction, le Flamand que le Français, mais ils avaient parfois du mal à comprendre les Flamands de la Flandre Intérieure (Cassel, Bailleul...) ou les flamands de Belgique (distant pourtant que d'une vingtaine de kilomètres. Suivant la région, le pluriel des mots flamands se signalait pas une terminaison en en ou en s. Bergen est donc vraissemblablement le pluriel de berg. D'ailleurs en Français le nom de la ville de Bergues s'écrit avec un s comme si cela venait d'un pluriel. Il ne serait pas non plus étonnant que la ville se soit construite sur plusieurs monts. Philip 21 fev 2005 à 17:46 (CET)

Merci pour ces éclaircissements !

[modifier] Liste de maires

Bonjour, Après avoir vu votre modification sur l'article Lille, j'aimerais vous faire part de plusieurs remarques et interrogations concernant le tableau sur la liste des maires :

  • Pourquoi faire un tableau quand une liste est bien suffisante et plus « accessible » : le tableau passe assez mal dans un navigateur en mode texte comme lynx (tout est centré, les délimitations de colonnes sont inexistantes, quand il y a plusieurs lignes dans une colonne elle sont affichées sur le même plan qu'une ligne du tableau). Les colonnes 3 & 4 sont assez peu remplies et pourraient à mon avi être intégrées dans la liste.
  • Pourquoi tronquer le tableau en fixant la longueur et surtout la hauteur du tableau : même si cela peut vous paraître plus lisible, j'aime pouvoir consulter une liste dans son ensemble et je trouve la barre de défilement particulièrement pénible.
  • Attention aux anachronismes (ex : mettre PS avant 1969 alors qu'il n'existait pas encore)

Cordialement -- ƒœ??ξ 1 mar 2005 à 01:35 (CET)

Bonjour,
Il me semblait que la liste était assez longue, et qu'avoir le nom du maire de Lille de 1834 à 1848 n'était, pour un lecteur lambda, pas un info de première importance, mais qu'il ne fallait pas pour autant perdre cette info. Pour les mêmes raisons que vous j'ai hésité à faire l'essai. Si cela ne convainc pas tous le monde, je reviendrai à la version précèdente, à moins que quelqu'un ne l'ai fait avant.
En tous cas merci de votre contribution au débat. Philip 1 mar 2005 à 08:11 (CET)
Encore un inconvénient et de taille celui-ci : à l'impression le tableau est tronqué. Je me suis donc permis de supprimer le div. Il faudrait trouver le moyen qu'il s'imprime en entier, et qu'on puisse en personnalisant sa feuille de style l'obtenir en version complète à l'affichage. ƒœ??ξ 3 mar 2005 à 13:41 (CET)
Et bien tu as bien fait! :-) Philip 4 mar 2005 à 09:15 (CET)

[modifier] Pages à supprimer

Bonjour. Dans les deux cas que tu as listés aujourd'hui, tu t'es à mon avis embêté pour rien (beaucoup de manipulations). Dans des cas aussi flagrants, il suffit habituellement de blanchir la page, et de mettre un commentaire en boîte de résumé, genre « à effacer : erreur dans le titre » pour l'une et « à effacer. contenait : "http://www.alchymie.net/ A compléter par qui de droit" » pour l'autre. Les pages ainsi blanchies, surtout si elles sont neuves, sont rapidement repérées par un administrateur dans la liste des nouveaux articles à cause de leur « poids » de 0 octet. L'administrateur va alors vérifier et, la plupart du temps, efface illico, sans qu'il y ait besoin de passer par la procédure lourde de Wikipédia:Pages à supprimer. Hégésippe | ±Θ± 21 mar 2005 à 12:28 (CET)

Bonjour Hégésippe. Merci pour tes renseignements. J'avai des scrupules à agir ainsi directement, mais je m'aperçoi que l'auteur des deux articles précédents à tendance à abuser du copier-coller. Que penses tu par exemple des articles Héliotropisme et Médecine naturelle qui sont tous deux copiés-collés, non wikifiés, pour lesquels il est précisé la source, ce qui ne donne pas pour autant le droit de les recopier que je sache ? Philip 21 mar 2005 à 15:34 (CET)
Dans le cas par exemple de Soufanieh, ou de toute autre page clairement copiée-collée depuis un source identifiée, tu as une autre solution, qui ne fait pas appel au blanchiment/blanchissage (?) de l'article litigieux :
  • tu édites l'article, pour y placer en haut le message {{UrlCopyright|http://apotres.amour.free.fr/page7/SOUFANIEH.htm}},
  • tu peux ajouter + {{UrlCopyright}} (ou le message entier) dans la boîte de Résumé,
  • puis tu vas dans Wikipédia:Pages soupçonnées de copyright pour y créer une section Soufanieh en bas de page (je m'en suis chargé dans les trois cas mentionnés).
Ces copies avérées mettent parfois un certain temps à être effacées, mais elles le sont. Concernant Utilisateur:Mainiou, disons, pour rester modéré, qu'il semble avoir encore besoin « d'acquérir certains usages »... :o) Hégésippe | ±Θ± 22 mar 2005 à 05:14 (CET)

[modifier] Wattrelos ou Watrelos ?

Y a-t-il réellement deux communes du Nord avec seulement un t de plus ou de moins dans l'orthographe ? Poulos 23 mar 2005 à 10:46 (CET)

Bravo pour ta vigilance Poulos. Watrelos est un patronyme assez courant dans le nord, mais il ny a qu'une commune qui s'appele ainsi, il s'agit de Wattrelos avec 2 t. Philip 23 mar 2005 à 12:06 (CET)

[modifier] Dunkerque

Je te remercie d'avoir rectifié mes erreurs, j'avais réagit trop rapidement après la remarque en page de discussion et une recherche google pas assez poussée :\ — ƒœ??ξ 5 avr 2005 à 15:37 (CEST)

[modifier] Bienvillers-au-Bois

Un coup de calcaire sur Bienvillers-au-Bois ou tu nous prépare une version de Wikipédia en Picard ? ;o) heMmeR (✎) 1 mai 2005 à 11:21 (CEST)

 ?? Désolé, je ne suis pas Picard, mais Flamand. La dernière modif n'est pas de moi. Je me suis contenté d'effacer la contrib de 172.186.168.62. Bizare la façon dont c'est retranmis dans l'historique ??
Ça m'étonnait aussi, c'est pourquoi je n'avais pas réverté tout de suite. C'est fait (le zèbre avait fait plusieurs modifications successives).
Et puis, il n'y a aucune raison d'être désolé de ne pas être Picard (moi, de toute façon, je suis plutôt Normand) ;o)
À plus. heMmeR (✎) 1 mai 2005 à 13:11 (CEST)

[modifier] Ligue catholique

Bonjour Philip, tu t'intéresses (comme moi) à la guerre de Trente Ans. Concernant la Ligue catholique on a un problème d'homonymie : l'article en question vise le mouvement en France au XVIe siècle. Par ailleurs, il y a aussi une Sainte Ligue qui n'a rien à voir avec les deux autres. As-tu une proposition ? Amicalement. Gérard 9 mai 2005 à 08:51 (CEST)

Bonjour Gérard, ta remarque est tout à fait pertinente, il faudrait éffectivement faire une page d'homonymie pour cette ligue catholique là. En fait je n'avais pas suivi le lien jusqu'à maintenant, et comme cela à froid je n'ai pas de proposition, je vais y réfléchir. A bientôt. Philip 10 mai 2005 à 21:01 (CEST)

Bonjour, Philip. Ton idée de sous-catégoriser les personnages de la guerre de 30 ans est bonne, et je pense même qu'on pourrait aussi le faire pour les batailels. C'est ainsi sur le Wiki allemand, une de mes principales sources en ce qui concerne les personnages "germaniques". Je vais modifier comme il faut les biographies déjà écrites. En ce qui concerne les (Saintes) Ligues Catholiques, je te propose donc un page d'homonymie, la Ligue de Tilly et cie pourrait s'appeler : Ligue catholique (Saint-Empire) et celle des ligueurs français : Ligue Catholique (France), encore qu'il me semble qu'il y eut plusieurs ligues (des princes, des gueux, ...) A + Gérard 12 mai 2005 à 20:22 (CEST)

Bonour, j'ai lu ton dernier message. Tu as créé une page "Ligue de l'Union Protestante" et je crois que ce devrait être "Union Protestante" tout court . (C'est ainsi qu'elle est nommée, si mes souvenirs sont exacts - sur le Wiki allemand, qui est particulièrement bien documenté. Est-ce que je me trompe ou as tu des références par rapport à ce titre ? . J'en parle car il y a deajà beaucoup de ligues, comme tu le dis, et on doit trouver le moyen de clarifier tout cela. Amitiés. Gérard 22 mai 2005 à 10:19 (CEST)

J'ai proposé guerre de Trente Ans comme article de qualité car je crois qu'il le mérite à présent. Il ne t'est pas interdit de voter, bien sûr ! Gérard 22 mai 2005 à 13:14 (CEST)

Bonjour, J'ai renome la page Ligue catholique en Ligue catholique (France) J'ai cree la page (a partir de en:) Ligue catholique (homonymie) et maintenant Ligue catholique redirige vers Ligue catholique (homonymie). Il reste beaucoup de page qui contiennent un lien vers Ligue catholique. Comme je ne connais pas asser le sujet, je laisse a d'autre le soins de corriger les liens qui pointent toujours vers Ligue catholique [5] :-P --DiamondDave 2 jul 2005 à 17:34 (CEST)

[modifier] Oostduinkerke et westflamand

Salut Philip,

Je vois que tu as lu l'article sur Oostduinkerke. J'y ai passé ma jeunesse et j'y suis resté très attaché. Je m'intéresse plus particulièrement au patois west-flamand. Il paraît que dans le Nord, il y a des associations pour le maintien de ce patois. Qu'en est-il? MichelHamels

Je fais en effet partie d'une association : Het Reuzekoor (le coeur du géant) qui défend les traditions et le patrimoine culturel et linguistique (le flamand dialectal, pas le néerlandais) de la Flandre maritime. Philip 25 mai 2005 à 12:43 (CEST)

[modifier] Présentation des boites dynastiques impériales

Salut Philip. Je crois bien que tu as changé les boîtes dynastiques des empereurs en les coloriant en bleu. Pourquoi cette couleur ? Il me semble qu'elle n'est pas la plus adaptée pour l'empire, dont la couleur serait la pourpre ou le noir et le jaune (couleurs des Habsbourgs). Cornelis 27 jun 2005 à 07:28 (CEST)

Bonjour Cornelis. En fait j'ai dabord crée des boîtes dynastiques pour des articles que j'ai traduit de Wiki en: et pour des articles qui n'en avait pas, puis j'ai remarqué que d'autres boîtes n'avait pas de couleurs, ou alors des couleurs différentes, et j'ai pensé qu'il fallait harmoniser tout cela. Pourquoi en bleu ? Il m'a semblé que c'était moins agréssif que le rouge tout simplement. Mais ce n'est qu'un avis personnel, et je ne suis pas opposé à toutes autres propositions. Philip 27 jun 2005 à 08:09 (CEST)

[modifier] Catégorie:Bataille des guerres napoléoniennes

MOn pauvre philip tu va devoir reprendre ton travail car tu as fais une faute dans le nom de la catégorie : napoléoniennes est adjectif de guerres et en français l'adjectifs ne prend pas de majuscule. La forme exacte est Catégorie:Bataille des guerres napoléoniennes Treanna °¿° 24 juillet 2005 à 12:19 (CEST)

Bon ben je m'y met alors Philip 24 juillet 2005 à 12:24 (CEST)


[modifier] Boîte généalogique pour les comtes de Flandre

Bonjour Philip. Tu as (re)standardisé les modifications que j'avais faites sur les boîtes généalogiques sur les comtes de Flandre (Gui de Dampierre, Robert Ier). Le problème est que la position "right" du tableau nuit à mon sens à la lisibilité du texte et à sa présentation (c'est particulièrement vrai pour Robert Ier). S'il faut absolument adopter une position standard (ce qui ne devrait à mon sens pas être le cas), y a-t-il un moyen pour mettre en meilleure valeur le texte, en ne le collant pas par exemple au tableau généalogique, comme c'est le cas actuellement?

PhiDeM 16 août 2005 à 21:28 (CEST)

[modifier] Catégorie bataille

Salut. Tu as mis une série d'articles que j'avais créés dans la catégorie :Batailles et opérations de la Seconde Guerre mondiale dans le Pacifique.

C'est à dessein que je ne les avait pas mis dedans.

L'idée est la suivante:

  • une bonne partie de ces batailles fait partie de la catégorie "campagne des îles Salomon", qui est elle-même une sous-catégorie de "Batailles et opérations de la Seconde Guerre mondiale dans le Pacifique",
  • la bataille clé, autour de laquelle toutes les autres tournent, la bataille de Guadalcanal, se trouve, elle dans la catégorie "Batailles et opérations de la Seconde Guerre mondiale dans le Pacifique", de même que l'article Campagne des îles Salomon

De cette manière, on n'encombre pas la catégorie mère (Batailles et opérations de la Seconde Guerre mondiale dans le Pacifique) et on donne au lecteur trois points d'entrée vers les batailles concerné:

Pour la campagne des îles Mariannes, même chose, les points d'entrée sont l'article Opération Forager et la catégorie "opération Forager".

Bref, tout ça pour dire que je vais faire un revert de ces classements (sauf si tu as la gentillese de le faire.

Ne prend pas mal ce que je te dis, hein, je comprend qu'on ait pas vu tout de suite la logique que je voulais créer. Bradipus 20 août 2005 à 00:29 (CEST)


Pas de problème, tes explications sont claires, je vais tacher de remettre tout cela dans le bon ordre dans la journée Philip 20 août 2005 à 09:12 (CEST)
Merci. Et merci de toute façon pour la relecture de ces articles. Bradipus 20 août 2005 à 11:35 (CEST)

[modifier] Image (ville)

Salut, jette un coup d'oeil à Loon-Plage. Je pense que çà ne serait pas mal qu'on mette une photo dans le tableau pour toutes les villes. Si t'en aurai une de Bergues, Dunkerque ... çà serait bien.Antoinel 3 septembre 2005 à 12:59 (CEST)

[modifier] Lignages

Bravo pour tes modifications concernant les lignages féodaux en france ;) Ashar Voultoiz|@ 19 septembre 2005 à 00:23 (CEST)

[modifier] mars

Stoooooooop, tu remplace mars par mars (mois et ta parenthèse n'est pas fermée du coup le lien est mauvais. À moins qu'il n'y ait une subtilité. (:Julien:) 23 septembre 2005 à 16:22 (CEST)

[modifier] Haucourt-en-Cambrésis

Pourquoi diable avoir reverté sans explications : il est pourtant pratique à partir de cet article de remonter vers l'article d'homonymie Haucourt et vers l'article Cambrésis. Amicalement. 1 octobre 2005 à 19:38 (CEST)

Sauf que d'aprés l'INSEE dans il s'agit bien de Haucourt-en-Cambrésis. Si tu veux expliquer l'éthimologie du mot, crés donc un paragraphe éthimologie. amicalement Philip 1 octobre 2005 à 19:44 (CEST)
  1. (La bonne orthographe est étymologie et pas éthimologie.)
  2. Il ne s'agit pas tout à fait d'étymologie encore : on renvoie vers les composantes du toponyme à toutes fins utiles (pour les curieux entre autres et ils sont nombreux j'en suis sûr à consulter Wikipédia) : moi j'ai eu à rechercher des appellations anciennes qui n'étaient pas tout à fait celles d'aujourd'hui (notamment un Rumilly qui m'a fait intervenir à propos du Cambrésis). Bref il s'agit de faciliter une sorte d'enquête préalable (recherche de quasi-homonymes,...) .
  3. Le nom Insee est bien sûr Haucourt-en-Cambrésis et bien justement poser des liens (mettre 2 éléments entre crochets) laisse le nom officiel intact : on incite simplement les curieux à cliquer sur l'une ou l'autre des composantes.
  4. Cette méthode de renvoi par élément a donné de bons résultats ce me semble pour les différents Conflans qui eux ont bien tous la même étymologie (mais ce n'est sans doute pas toujours le cas pour chacun des éléments discernables dans les noms de communes).
  5. Faut-il rappeler que ce premier déblayage prend (me prend) un temps non négligeable : il faut à chaque fois faire des vérifications (le premier élément est-il un nom de commune non composé ou bien un article d'homonymie ?, etc...).
  6. Je ne sais donc trop si je dois passer du temps pour un apport (destiné en principe à faciliter la navigation au sein de WP : si un article pointe sur un autre article, il est souvent utile que cet article pointe sur le premier) qui risquerait d'être mal compris aussi je vais m'accorder un temps de réflexion.
  7. Cordialement et amicalement 1 octobre 2005 à 20:36 (CEST)
En tout cas le procédé semble avoir déjà été utilisé dans WP : la Version du 10 mai 2004 à 20:36 (due à Treanna) de l'article Bohain-en-Vermandois introduit des crochets autour du Vermandois du nom de la commune... Amicalement. 6 octobre 2005 à 17:17 (CEST)
En fait j'ai peut-être un regret car je vois dans l'article Saint-Pierre-d'Entremont (Orne) un lien mais dans le tableau (et non dans la présentation comme je le fait) vers l'article d'homonymie Saint-Pierre-d'Entremont (en l'occurence il y a 3 communes à cumuler les appellations Saint-Pierre et Entremont. 6 octobre 2005 à 18:28 (CEST)
Je viens de vérifier : pour St-P.d'Entremont (Orne) le lien vers l'article d'homonymie figurant dans le tableau remonte à la création de l'article (3 juin 2005 à 14:00 212.194.255.39). 6 octobre 2005 à 18:33 (CEST)

[modifier] Liste des conseillers généraux du Nord

Bonjour,

Pourrais-tu voir la conversation du Bistro Wikipédia:Le_Bistro/8_octobre_2005#Dominique_HALLYNCK et résoudre le problème des conseillers UPN qui l'ont quitté pour créer un nouveau groupe UDF? Merci.--Teofilo @ 8 octobre 2005 à 15:24 (CEST)

[modifier] création de Projet:Nord-Pas-de-Calais

Bonjour, suite aux différentes discussions sur l'article Lille, je viens de créer un projet sur la région nord pas de calais. Comme tu es actif sur ces sujets, je t'invite à y participer .Merci. Fimac Fimac 30 novembre 2005 à 19:30 (CET)

[modifier] Podéens.

Salut,Philip.J'aimerais savoir comment tu connais Poix du Nord et si je peux t'y aider.J'y habite.Earendel 8 décembre 2005 à 21:07 (CET)

[modifier] Modèle

Salut Philip, je vois que tu rajoutes dans les modèle de bataille une variable vide, ceci n'est plus nécessaire depuis qu'il est possible de mettre une valeure par défaut dans le modèle (avec un pipe |). greatpatton 17 décembre 2005 à 17:30 (CET)

Bonjour, Regardes l'article Bataille de Marengo j'ai rajouté en bas du tableau la listes des batailles successives, (comme sur wiki en: [6]). Je compte faire la même chose pour les articles qui contiennent le modèle Ce modèle est obsolète, merci d'utiliser {{Infobox conflit militaire}} à la place.
Philip 17 décembre 2005 à 17:36 (CET)
Pas de problème, en passant j'ai rajouté une valeure nulle par défaut pour bataille. greatpatton


[modifier] Liste des batailles

bonjour. j'ai retiré les marqueurs de modèles que tu avais placé dans les listes de batailles afin de les scinder en deux colonnes car le résultat était illisible sous windows. Je ne sais pas quel système tu utilises, mais sous windows, tout le texte était sur une colonne d'une seule lettre!! C'était imbuvable... A+ Clio64 23 décembre 2005 à 04:48 (CET)

[modifier] Houtland et Géographie du Nord-Pas-de-Calais

Salut. Est-ce que tu sais où je pourrais trouver des informations sur le Houtland pour créer l'article ? Est-ce que tu pourrais jeter un coup d'oeil à Géographie du Nord-Pas-de-Calais, si t'y vois quelque chose qui manque n'hésites pas. A+ Antoinel 30 décembre 2005 à 20:55 (CET)

[modifier] Liste des officiers figurant sur l'arc de Triomphe

lorsque tu modifies des liens sur cette liste, ou sur l'autre, je pense que quelquefois en fait ce n'est pas nécessaire, mais préférable de renomme les articles :

  • par exemple Canclaux n'est pas noble, il fait partie de la noblesse d'Empire ; dans ce cas, on dit Jean Baptiste, baron Canclaux, mais on n'introduit pas de particule ; donc la version de la liste était la bonne ;
  • en général, pour éviter les homonymies tout en gardant un titre d'article relativement facile à mémoriser, donc qui ne soit pas à rallonge, on ne conserve que 2 ou 3 prénoms, suivi du ou des noms (pour éviter d'avoir Paul Charles François Adrien Henri Dieudonné Thiébault, j'ai créé Paul Thiébault : tous les prénoms sont présents dans l'article) le titre le meilleur est le plus court qui définit son sujet ;
  • sauf preuve du contraire, il est préférable de ne pas lier les prénoms : si tu mets des tirets, cela fait un seul prénom composé, ce qui était rare (et l'est encore d'ailleurs) ; en règle générale, dans l'ignorance, on considère qu'il s'agit de plusieurs prénoms, donc non-liés, au contraire des sources anglo-saxonnes (qui elles lient) ;
  • les mentions type dit, ou autrement appelé, alias, ainsi que les titres de noblesse sont proscrits dans les titres d'articles.

À une époque, on avait essayé de faire de ces deux listes des références, pour créer les liens en rouge, de la façon la plus normalisée possible (et donc de la façon la plus facile à maintenir et à répéter partout). Je ne dis pas que nous y sommes arrivés, mais en général je m'y réfère pour créer mes liens.

En tout cas, si je te fais ces quelques remarques, c'est juste que tu ne pouvais pas le savoir, ce n'est écrit nulle part, mais en tout cas tu fais un bon boulot dans le domaine, alors bravo et tous mes encouragements. archeos

Bonjour Archeos et merci pour ton message. En fait je me suis apperçu que beaucoup d'articles existaient déjà et qu'il était préférable de les lier à la liste pour éviter que ne soient créés des articles comme Général Lasalle alors qu'il existait déjà un article Antoine Charles Louis Lasalle. Sauf erreur, je ne pense pas avoir mal créé des articles. Je suis d'accord avec toi sur le nommage, et il y aurait un gros travail à faire sur le renommage des articles mal créés, mais je ne sais pas comment faire. Créer un nouvel article et faire une redirection sur l'ancien ne me parrait pas idéal. Y a-t-il une autre solution ?
oui j'ai vu que tu reliais les articles déjà existant, ce qui représente pas mal de boulot (déjà, pour savoir que la forme correcte est Delaistre, et qu'il n'existe pas de Deaistre ! chapeau). Renommer les articles mal intitulés est le mieux ; si tu en crée, tu peux même créer des redirects pour éviter la création des doublons prévisibles. Je pense aussi que ce n'est pas l'idéal, mais faute de mieux...

[modifier] Jean Baptiste Francesqui-Delonne

Bonjour, il ne faut pas renommer un article par copier/coller mais en utilisant l'onglet renommer sinon l'historique de l'article n'est pas préserver. phe 2 janvier 2006 à 11:54 (CET)

Ok je cela parait peut-être idiot, mais je ne savais pas. Voila pourquoi dans ma réponse à Archéos (message précédent), il me semblait que ce n'était pas idéal de faire une redirection

[modifier] Annonce du projet Pologne

Salut Philip,

J'ai vu que tu as lancé le projet Pologne. Si tu veux le mettre en valeur pour intéresser du monde, tu peux l'annoncer au bistro ainsi que sur la page d'annonces. Et pourquoi pas l'annoncer sur la Wikipédia en polonais, par exemple pour qu'ils créent des liens interwiki !

Bonne continuation, le Korrigan bla 21 janvier 2006 à 09:43 (CET)

[modifier] Au sujet de Ronchin

Bonjour Philip,

Il semble que tu travailles sur la page de Ronchin Je ne comprend pas pourquoi tu mets ce paragraphe au sujet du maire en poste. Mème si ce que tu dis est vrai, la neutralité des articles de wikipédia n'est pas respecté en écrivant cela.

Il y a en plus un problème juridique puisqu'il a fait appel et que le jugement n'est pas définitif, il est donc encore "innocent" et les lignes peuvent passer pour de la diffamation.

Si tu veux laisser l'article tel quel, cela ne me dérange pas, cela discrédite seulement le sérieux de Wikipédia.

A part cela je trouve l'article sur Ronchin bien fait

Sincères salutations à toi

Der Schnauzer 26 janvier 2006 à 00:00 (CET)

Bonjour,
Je suis tout à fait d'accord avec toi, cela n'a rien à faire ici. Je ne comprend pas ce qui c'est passé, j'ai voulu corriger le tableaux des maires successifs, mais je n'ai pas voulu ajouté ce paragraphe. Sans doute que je suis reparti d'une version antérieure. Merci de l'avoir signalé. Philip 26 janvier 2006 à 08:20 (CET)

Bonjour Philipp,

Je ne suis pas un pro-Laignel, mais je trouve que c'est mieux comme cela.

Si tu veux des renseignements sur Ronchin, je peux en trouver, j' habite Ronchin.

Bonnes continuations.

Sincères salutations à toi: Der Schnauzer 26 janvier 2006 à 12:37 (CET)




Bonjour !

j'habite Ronchin aussi et ... Je ne suis pas d'accord !

Deux décisions successives du tribunal ont été dûment rendues et le fait que l'appel en cassation soit en cours (appell qui ne porte d'ailleurs pas sur le fond, mais sur l'absence pour raisons de santé du maire à la lecture du verdict!) était cité dans la partie que vous avez retirée.

De plus, il me semble qu'il s'agit d'un élément important pour comprendre la politique ronchinoise actuelle, supposons (comme il l'a déclaré à la VdN) que le maire démissionne avant que ne tombe le verdict du recours en cassation .. alors, avec vous, on ne saura jamais pourquoi il a démissionné !

Bref vous omettez un point majeur !

Enfin, à vous de voir,

bien à vous

[modifier] Flamand ou néerlandais

Salut Philip, je vois que tu as modifié - dans le texte sur la provenance du nom de 'Dunkerque' - le mot "néerlandais" à "flamand". Tu écris que "les flamands parlaient le flamand, pas le néerlandais". C'est un représentation incorrecte de l'histoire et de la réalité. Le flamand n'est pas un langue, mais un dialecte néerlandais, comme le brabant, le hollandais etc. Bien que les flamands français ne parlent/parlaient pas le 'néerlandais généralisé' (Algemeen Nederlands), ils parlent/parlaient un dialecte néerlandais. Plus tôt, les intellectuels flamands français bien parlaient le néerlandais généralisé, par example les Rederijkers comme Michel de Swaen.

Dans ce cas, les mots 'duin' et 'kerk' sont des mots néerlandais généralisés. Le nom néerlandais Duinkerke est aussi le nom original de la ville. Plus tôt, l'ortographie était peut-être différent (par exemple Duynkerke) parce que l'ortographie du néerlandais total était différent, mais le nom est aussi bien néerlandais. Pendant l'histoire, les noms géographiques sont généralement ajusté à la langue officielle. Jusqu'à le 18ème siècle, la langue officielle en Flandre française était le néerlandais (ou 'bas-allemand' - Nederduits, comme on a nommé le néerlandais en ce temps-là). C'est pourquoi le nom Duinkerke est un nom néerlandais. Donc, c'est un méconnaissance de l'histoire et de la situation linguistique quand on dit que le nom Duinkerke est bien flamand mais pas néerlandais. Salutations, Diemietrie 5 février 2006 à 13:33 (CET) (mes excuses pour les erreurs de langage)

Soit le Flamand est un dialecte, il n'empêche que les Flamands de flandre occidental, qui plus est du Xe siècle, ne parlaient le Néerlandais. D'ailleurs j'ai un doute, n'est-ce pas plutôt le néerlandais qui est dérivé du Flamand ? :) Que Duinkerke ait une consonnance Néerlandaise et s'écrive ainsi maintenant en Néerlandais, n'est pas étonnant. Quant à Michel de Swaen, comme tout les intellectuels, s'il employait effectivement le Néerlandais, il n'est nait qu'en 1658 bien aprés Dunkerque. Mon grand-père, mort en 1970, n'a jamais, au grand jamais, parlé le Néerlandais, et a toujours considéré le Néerlandais, et d'ailleurs le Français aussi, comme une langue étrangère. Philip 5 février 2006 à 19:57 (CET) (Dunkerquois et Flamand de pères en fils depuis bien avant Michel de Swaen)

C'est vrai, le néerlandais est dérivé de dialectes. Pas, comme le français, d'un dialecte spécifique (le dialecte de Paris?), mais d'un groupe des dialectes: les dialectes flamand, les dialectes brabançon et les dialectes hollandais. Le néerlandais généralisé s'a formé environ le 15ème siècle, grâce au Révolte des Gueux dans les Pays Bas (incl. la Flandre) et la "Traduction d'États" (Statenvertaling) de la Bible. Dans le Siècle d'Or (Gouden Eeuw - 16ème siècle) le néerlandais ('bas-allemand') généralisé avait utilisé dans tous les Pays Bas germaniques (incl. le présent Westhoek français = la région entre la Lys, l'Aa et la frontière franco-belge, environ l'arrondissement de Dunkerque). Malheuresement, le néerlandais a évincé par le français comme langue officielle dans le 18ème siècle et le flamand a réfoulé aussi depuis la Revolution française et surtout depuis 1870. Ainsi le français était de plus en plus la langue dominante et les frontières étaient de plus en plus fermé, les contacts avec les autres régions flamand et néerlandophones a diminué et les Flamands français aient isolé. C'est pour cela que le flamand pouvait résister à la France pendant 200 ans et a diminué seulement depuis le fin du 19ème siècle.

Dans les autres régions flamands, comme la province belge de Flandre Occidental, le dialecte flamand peut résister très bien et est parlé encore par la majorité de la population, a côte du néerlandais généralisé. Là, la connection entre le flamand et le néerlandais reste à exister et là aussi, les contacts avec les autres régions néerlandophones reste à exister...

Que ton grand-père considére le néerlandais comme une langue étrangère est donc un résultat malheureux de l'histoire. Aux Pays-Bas et en Flandre (belge), presque personne ne considére le néerlandais comme une langue étrangère, aussi pas les orateurs d'un dialecte. Quand on veut expliquer le nom Oostduinkerke, on ne dit pas c'est dérivé des mots 'flamand' oost, duin et kerk, mais des mots 'néerlandais' oost, duin et kerk (d'ailleurs, le nom ne dérive pas de "l'Est de Dunkerque", mais d'une "Eglise dans les Dunes-de-l'Est" ;-)). Quand on veut expliquer le nom Katwijk, on ne dit pas c'est dérivé des mots 'hollandais' kat (chat) et wijk (quartier), mais des mots 'néerlandais' kat et wijk. Quand on veut expliquer le nom Eindhoven, on ne dit pas c'est dérivé des mots 'brabançon' eind (fin) et ho(e)ven (fermes), mais des mots 'néerlandais' eind et ho(e)ven. etc. etc.

Off topic: tu peut parler flamand encore toi-même? Diemietrie 6 février 2006 à 12:30 (CET) (Néerlandais avec beaucoup d'intérêt pour la région linguistique néerlandais ;-))

Félicitation pour l'interret que tu portes au Néerlandais. C'est effectivement la première langue étrangère que nous flamands de France, nous devrions apprendre. C'est vrai, je le déplore, je ne connais pas grand chose du Flamand (mais je me soigne, je prend des cours). C'est pour cela qu'il est dommage que certains tentent de nous faire oublier le peu qu'il reste de nos racines et de notre histoire. Dunkerque ayant été fondée au Xe siécle dans une région où l'on ne parlait pas le Néerlandais, je ne vois pas comment on pourrait prétendre que le nom vient du Néerlandais, langue qui n'existait pas à cette époque. Quand un mot vient du Latin, on dit qu'il vient du Latin. Je ne vois pas au nom de quoi on prétendrait le contaire, ou ferait une exception pour le Flamand. Cela étant dit, je ne vois pas d'inconvénient à ce que tu mettes la traduction de Dunkerque entre parenthéses. Je rajouterai peut être simplement la traduction en Anglais. Sans rancune. Philip 6 février 2006 à 13:49 (CET)

La première langue étrangère? Même avant l'Anglais? J'ai surpris! Il y a déjà des écoles bilingues aussi, comme en Bretagne (breton-français) et en Alsace (allemand-français)? Malheuresement, le gouvernement français ne reconnaît et supporte encore les langues minoritaires dans son territoire, comme les Pays-Bas déjà faient pour le frison (langue officielle dans le provincie de Frise, de même valeur que le néerlandais!) et les dialectes bas-saxons (Nedersaksisch) en limbourgeois (Limburgs). Il y a des demandes en Flandre française pour reconnaissance du néerlandais ou flamand comme langue minoritaire sur la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires?

Super que tu prends des cours dialectes. Je pensais que le flamand de Dunkerque a déjà disparu. En 1971, un chercheur flamand faisait une étude sur le dialecte flamand dans le Westhoek français. Selon cette étude, l'agglomération de Dunkerque était déjà unilingue français. Comme tu vois dans le carte, en Flandre intérieure il y avait beaucoup des communes où la majorité parlait flamand encore en 1971 ("tweetalig Vlaams" = bilingue avec un majorité flamand). Selon l'encyclopedie Winkler Prins (l'encyclopedie néerlandais le plus considerable), dans la ville de Dunkerque seulement les pêcheurs et les maraîchers à Rosendaël (Rozendaal en néerlandais ;-)) parlent un dialecte flamand. Si tu peux lire le néerlandais, c'est peut-être intéressant de lire que le linguiste néerlandais Johan Winkler écrit en 1874 sur la dialecte de Dunkerque dans son "Algemeen Nederduitsch en Friesch dialecticon" (Dialexique générelle du bas-allemand et frison). Dans cet livre, il écrit sur tous les dialectes bas-allemand de Dunkerque à Königsberg (le présent Kaliningrad!) et il compart les dialectes sur la base de traductions en dialecte d'un fragment biblique (le parable du fils perdu, évangile de Luc 15, verses 11-32). On peut lire tous le Dialecticon de Winkler dans l'internet ici. Le fragment sur la dialecte Dunkerquois, avec le parable du fils perdu traduit en Dunkerquois, est disponible ici. Peut-être tu peut reconnaître quelque chose du flamand de ton grand-père?

D'ailleurs, Winkler écrit ici, en 1874 (traduction du première alinéa): "La capitale de la Flandre française, Dunkerque, la ville maritime depuis longtemps célèbre et aussi maintenant encore importante, est à l'origine une ville bas-allemand pure. Avant l'incorporation illegale de Flandre française à la France [quel revanchiste, notre Johan ;-)], Dunkerque était totalement et exclusif néerlandais, flamand, et le bourgeoisie ne parlait pas même un seul mot français. Maintenant, c'est peu à peu tellement changé, que Dunkerque, bien, peut nommé une ville néerlandaise [néerlandophone] encore, mais cependant la langue française est déjà plus parlé que le néerlandais. Le néerlandais, flamand, se forme bien encore la langue populaire véritable, c'est à dire, le peuple autochtone du rang des petits bourgeois et des travailleurs parle le flamand encore, mais d'ailleurs tous est devenu français à Dunkerque."

Mais bon, retournons à notre discussion. C'est vrai que Dunkerque a été fondée dans une temps où personne parlait le néerlandais généralisé, mais l'histoire du néerlandais commence un très long temps avant le naissance du néerlandais généralisé. Dans la linguistique néerlandaise, on parle par exemple du Middelnederlands (litt. 'néerlandais moyen') pour désigner le néerlandais du Moyen-Age. Avant le Middelnederlands, on distingue le Oudnederlands ('néerlandais ancien'), du période de Moyen-Age ancien. La phrase la plus connue du Oudnederlands (parce que on pensait pendant long temps qu'elle était la phrase la plus ancienne du néerlandais - entre-temps on se retrouve des phrases plus ancienne, même de 6ème siècle!) est une phrase écrit dans le 11ème siècle par un moine du flandre occidental (peut-être du présent Westhoek français!) retrouvé en Angleterre: "Hebban olla vogala nestas hagunnan hinase hic andu thu. Wat unbidan we nu?" (Hebben alle vogels nesten begonnen behalve ik en u. Waarop wachten we nu? = Tous les oiseaux aient commencé les nids excepté de moi et vous. Sur quoi nous attendons maintenant?). C'est bien sûr une phrase en dialecte flamand occidental, mais c'est considéré comme néerlandais! Dans la linguistique néerlandaise, on considére tous les dialectes comme partie du néerlandais. C'est pour cela que c'est un petit peu étrange quand je vois qu'on dit aux textes françaises du 'flamand' ou même 'langue flamand' au lieu de 'néerlandais'. Pour moi, ça semble un méconnaissance de la relations linguistiques du flamand avec le néerlandais et un minoritarisation du flamand comme 'seulement un petit dialecte' (keukenvlaams, flamand du cuisine, les orateurs du flamand en France dit, comme c'est un patois sans valeur pour lequel on se doit avoir honte) au lieu d'une partie de la langue néerlandaise. Ça m'afflige. Diemietrie 6 février 2006 à 21:05 (CET)

C'est vrai mon grand-père racontait qu'à l'école on punissait les enfants qui employaient encore le Flamand, et qu'à l'âge de 7 ans il avait été forcé d'apprendre le Français ! Selon ma mère, le Flamand était réserver aux gens vulgaires ! Mais à l'heure où le carnaval de Dunkerque, dont nous sommes si fiers de perpétrer la tradition, va commencer, n'est-il pas navrant de constater que le plupart des chants, qui ont animés si longtemps les "Visscherbende", en seulement quelques dizaines d'années sont presque tous oubliés ? Combien de Dunkerquois en comprennent encore les paroles ? Faudrait-il que nous les apprenions en Néerlandais ? Si le Flamand venait à disparaitre totalement, c'est une partie de notre culture qui disparaitrait. Si le latin ou le grec disparaissaient, qui serait encore capable de comprendre les textes de l'antiquité ? Demande-t-on aux Bretons de laisser tomber le Breton au profit de l'Anglais, sous pretexte que les deux ont de vagues ressemblances ? (Je te recommande la méthode de Flamand de Jean Louis Martel, éditée par "Het Reuzekoor" il y a une dizaine d'années, pour te convaincre que le Flamand n'a pas totalement disparu) Tu peux aussi consulter le site de l'Akademie voor Nuuze Vlaamsche Tale. Bonne soirée Philip 6 février 2006 à 22:42 (CET)

Bien sûr je ne veux pas que le flamand disparaît. Au contraire! Je veux bien que le néerlandais et le flamand aura reconnaît et subsidié par la France comme langue minoritaire, si bien que le flamand reste à exister. Où quelques autres solutions on voit dans la région pour supporter le flamand si bien qu'il reste à exister?

Je pense bien que le relation entre le néerlandais et le flamand, et entre le Westhoek français et les autres régions néerlandophones, sont très important pour garder et laisser revivre le dialecte flamand. En Flandre Occidental belge, ou la langue officielle est néerlandais, le dialecte flamand est plein de vie. Je ne veux pas nier que l'usage des dialectes est aussi en baisse dans le plupart des Pays-Bas et de la Flandre belge, bien qu'il y a une petite renaissance les années dernières, mais le plupart des dialectes ne risquent pas à disparaître comme en France. L'état néerlandais n'a jamais tellement forcé l'extermination des dialectes ou des autres langues minoritaires comme l'état "un et indivisible"... Le raison vrai que nous discutons en français et pas en néerlandais - la langue généralisé à base du flamand (ta langue maternelle, ou paternelle originale ;-)), du brabançon (ma langue maternelle originale) et de l'hollandais (ma langue paternelle originale) - comme je peux faire avec les Flamand belges et tous les Néerlandais, nous doyons chercher à Paris. Le raison vrai que ton grand-père ne fait pas passer le flamand à ton père, ou ton père ne fait pas passer le flamand à toi, nous doyons chercher aussi à Paris. Aucun état à l'Europe occidentale a tellement imposé une nation, une langue, une culture et un état, comme la France. Malheuresement, la Flandre française, entres autres, se ressent de cette politique. De mon point de vue, la solution pour le flamand en France n'est pas de nier les liens avec le néerlandais et couper les liens avec les néerlandophones, comme la France a fait. Au contraire, les relations entre les Flamands français et les Flamands belges et les Néerlandais peuvent bien renforcer le flamand en France! Diemietrie 7 février 2006 à 01:05 (CET)

D'ailleurs, c'est très interessant le site web du ANVT. J'ai acouté le radio Uylenspiegel et pour moi, le flamand est assez bien de comprendre. Cet un beau dialecte! Il y a quelques années, une école flamande occidentale de Poperinge a fait un projet sur le Westhoek français. C'est un site très interessant, bien en néerlandais: [7]. Sur "Vlamsch over de schreve" (on utilise le mot 'schreve' pour indiquer le frontière non-culturel franco-belge au Westhoek français encore?) tu peux trouver quelques chansons et poèmes flamand, par exemple Nee'w me gaen nuus Vlaemsch nie laeten, l'hymne nationale du flamand en France. ;-) Salutations, Diemietrie 7 février 2006 à 10:42 (CET)

[modifier] Sopot

Je vois que vous avez attentivement retouché ma traduction de Sopot. Je suis honteux d’avoir laissé échapper tant de fautes et je constate que vous avez su rattraper quelques maladresses de traduction. Il faudra que je fasse plus attention, mais je vous prie de considérer qu’il est difficile de parler de quelque chose qu’on ne connaît absolument pas : je ne suis jamais allé plus loin que Berlin. Enfin, je vous adresse toutes mes félicitations pour le soin que vous apportez à votre travail. Gustave G. 5 février 2006 à 23:19 (CET)

C'est le principe même de Wikipédia : Se mettre à plusieurs pour transmettre nos connaissances. Si vous n'aviez pas apporter la première pierre, je n'aurai peut-être pas apporté ma contribution. Continuez donc sans aucun complexe, et merci à vous Philip 6 février 2006 à 17:59 (CET)

[modifier] Pologne

Je peut t'aider a faire dans le Projet Pologne et tout article polonaise, mais je ne connais pas bien langue francise. Je vais ajouter neuf info en ton article polonaise. --Adik7swiony 9 février 2006 à 22:08 (CET)

[modifier] Encore Projet Pologne

Merci beaucoup pour l'invitation. Je vais ajouter quelques articles de temps en temps.

Salutations, Maire 20 février 2006 à 04:24 (CET)

[modifier] Project Pologne: d'accord

Witaj Filipie,

Merci bien pour votre invitation. Volontier, je vais travailler sur le Project Pologne, mais corrigez mes fautes SVP!

Salutations cordiales Paterm 20 février 2006 à 09:02 (CET)


PS On peut tutoyer?

C'est simple. "Prezydent miasta" (fr. "le president de la ville") c'est "burmistrz" maire d'une ville plus que 100 000 habitants ou d'un ville qui a l'habitude d'avoir le "prezydent miasta". "Miasto" (pl. "miasta") c'est la ville et "gmina" c'est la commune - la basale division administrative en Pologne. "Burmistrz"/"Prezydent" c'est aussi le chef de la commune urbaine. Mais... Varsovie a l'autre regime...

Salutations cordiales (Pozdrawiam serdecznie)

Paterm 22 février 2006 à 18:00 (CET)

[modifier] Projet Pologne

Salut Philip : En réponse à ta question, j'ai effectivement quelques attaches avec la Pologne, puisque je connais le pays depuis plus de 30 ans (époque communiste…J’étais OSS 117…) où je me rend presque tous les ans pour retrouver quelques amis (d’anciens résistants communistes…) à Wroclaw. Pour les traductions, je peux demander à ces amis la version Française puisqu’ils maîtrisent parfaitement le Français. Je commencerai par les recettes et photos de la région de Wroclaw… Excuse moi de ne pas t’avoir répondu immédiatement, mais j’arrive de la montagne où j’ai passé 10 jours de repos.- --Jean Claude alias Zivax (Discuter) 21 février 2006 à 18:34 (CET)

Salut Philip. Mon francais n'est pas aussi bon pour moi a contribute a Wikipedia-fr, mais si vous avez questionnes qui vous peut comminique a moi en Polonais ou Anglais, je peut-etre peut assistez vous.--Piotrus 25 février 2006 à 06:03 (CET)

[modifier] Projet PL

Merci bien pour l'invitation. Ma contribution de base a lieu sur la Wiki polonaise, ou je m'occupe un peu des camps allemands, des questons medievistes, de l'histoire des religions... Mais je te promets de jetter un coup d'oeuil sur ce projet. Bien a toi, Wulfstan 25 février 2006 à 11:55 (CET)

[modifier] Bataille de Gravelines

Merci pour la rectification de l'image; je me suis pris le chou comme ça ne devrait pas être permis pour obtenir autre chose qu'un tableau pour lilliputien presbyte et ai lamentablement échoué. Maintenant, ça a de la gueule. Bien amicalement Barbe-Noire 8 avril 2006 à 16:57 (CEST)

[modifier] {{fusionner}}

Bonjour, suite à une demande de fusion que tu as faite grâce au modèle {{fusionner}} (ou l'un des modèles qui y redirige), j'ai complété la page « Wikipédia:Pages à fusionner » avec le nom des articles concernés.

Merci de bien relire les consignes données dans la description du modèle {{fusionner}}.
PS : le modèle comporte deux paramètres, le nom des deux articles pour la fusion, {{fusionner|nom article 1|nom article 2}}.

Cordialement, --En rouge 13 avril 2006 à 13:57 (CEST)


[modifier] Maitresse Charles II Angleterre

Bonjour, Avez-vous jamais entendu parler d'une maîtresse de Charles II d'Angleterre en 1661 qui s'appellerait Mme de Conflans ? Je cherche des renseignements sur elle. Merci

[modifier] Guerre du royaume de Pologne-Lituanie contre l'Ordre Teutonique

Salut,
j'ai relu ton boulot de traduction (pas mal :)) et je pense que le titre n'est pas le meilleur mais j'ai besoin de ton avis :

  • d'abord Ordre teutonique, c'est une minuscule à teutonique qui est un adjectif ;
  • ensuite je pense qu'il faudrait dire guerre entre toto et tutu et non guerre de toto contre tutu (je sais pas si cette guerre à un nom particulier en français) ;
  • enfin j'ai toujours vu royaume polono-lituanien et non Royaume de Pologne-Lituanie. Sur google c'est pas clair donc je sais pas si tu as des infos sur ça.

(:Julien:) 30 avril 2006 à 10:00 (CEST)

Je te remercie pour ta contribution. Tu as parfaitement raison pour Ordre teutonique. Ces évènements sont peu connus en France, et je n'ai trouvé que peu d'articles à ce sujet. Je ne connais pas de nom pour cette guerre en français. La terminologie est donc peut-être encore à définir. Mais il me semble que royaume de Pologne-Lithuanie est plus approprié que royaume Polono-Lithuanien, (on dit Autriche-Hongrie et non pas Autricho-Hongrois, ou je ne sais quoi) en tout cas, ça sonne beaucoup mieux. Non ? On pourrait peut-être tout simplement dire Guerre entre la Pologne-Lituanie et l'Ordre teutonique Quant penses-tu ? Philip 30 avril 2006 à 10:21 (CEST)

Un problème de cet article, c'est qu'il fait double emploi avec Bataille de Grunwald (traité de façon très détaillée dans l'article anglais. Notez bien que les redites sont inévitables : après avoir traduit l'article anglais sur l'Empereur Léopold II, je me suis aperçu qu'il existe un article italien sur ce personnage, très bref sur l'époque où il a été empereur, très détaillé au contraire sur celle où il a régné comme duc de Toscane. Fondre le second dans le premier aboutirait à quelque chose de trop long et je compte créer un deuxième article comprenant des liens réciproques avec le premier.

De la même façon il serait possible d'être plus bref sur la bataille de Grunwald (à laquelle vous renverriez) et de vous étendre sur les autres circonstances de la guerre. Vous pourriez dire ainsi que c'était Conrad Ier de Mazovie qui avait appelé les chevaliers teutoniques en 1226 etc.

Je compte faire des retouches à la traduction, qui ne seront bien sûr que des propositions, comme ce que je viens de vous dire plus haut. Amicalement. Gustave G. 30 avril 2006 à 11:03 (CEST)

Ce n'est pas faux, actuellement l'article fait un peu double emploi. Pour l'instant je n'ai fait qu'essayer de traduire l'article anglais, et je ne vois pas d'objection à l'amender, bien au contraire. Ces évenements ont marqué l'histoire de ces régions de Pologne, et sont encore lisibles dans le paysage, c'est pourquoi il me semble nécessaire d'en dire un peu plus, et de ne pas parler uniquement de la Bataille de Grunwald. Merci d'avance pour votre aide. Philip 30 avril 2006 à 11:19 (CEST)

[modifier] Bataille des trois empereurs!!

Bonjour Philip

Comme vous vous intéressez aux articles concernants les Batailles, voici un petit point qu'il faudrait éclaicir. Dans la version du 3 mars 2006 il a été ajouté par KaTeznik que la bataille de Bouvines est aussi nommée bataille des trois empereurs! Qu'elles sont les sources qui affirment cela? A ma connaissance c'est la bataille d'Austerlitz de décembre 1815 qui est appelée ainsi?

Cordialement.

Selon moi il n'y avait qu'un seul empereur concerné, Otton IV, je ne vois donc pas qui serait les deux autres ? Alors effectivement cela semble peut crédible, il faudrait que KaTeznik apporte une explication. En attendant je propose de supprimer cette phrase.Philip 30 avril 2006 à 10:46 (CEST)

[modifier] Samogitie

Je suis un peu honteux de ne pas avoir wikifié le texte : j'ai l'impression d'être parti en laissant tout en désordre derrière moi, comme ma femme m'accuse de le faire à la maison. Mais c'est que je ne suis que traducteur et ne connais pas grand chose de la question : j'ai préféré laisser un contributeur qui s'y connaissait mieux voir ce qui est important à signaler. Merci de votre travail. Gustave G. 30 avril 2006 à 21:16 (CEST)

... Et vous avez traduit beaucoup mieux que je ne l'aurais fait. N'ayez donc aucun scrupule à recommencer. Il reste encore beaucoup de travail. Philip 1 mai 2006 à 09:47 (CEST)

[modifier] En français. Lien vers tes contributions

bonjour Philip

Je viens de regarder l'article Petite-Pologne. Très intéressant, mais tu as laissé quelques passages en anglais... Sinon ton lien vers "mes contributions" ne fonctionne pas bien, il manque peut-être une paire de crochets.

Merci. Tchai 2 mai 2006 à 23:26 (CEST)

[modifier] Wikipédia:Sélection/Pologne

Salut, je suis passé derrière toi pour régler les petites subtilités techniques.

Il ne te reste plus qu'à créer les introductions adéquates et éventuellement rajouter des articles. Note qu'à chaque fois que tu rajoute un article dans cette page, tu dois aussi modifier le modèle {{Wikipédia:Lumière sur/Au hasard|Bataille de Grunwald|République des Deux Nations|Ville libre de Cracovie|Varsovie}nombre=4}} qui est tout en haut, car c'est cela qui permet l'affichage aléatoire d'un de ces articles sur ton portail.

Jmfayard-fauxnez 14 mai 2006 à 08:30 (CEST)

Merci pour ton aide, je n'avais pas tout compris, et cela commençait à m'agacer Philip 14 mai 2006 à 19:18 (CEST)

[modifier] re: Project Pologne

Je sais que c'etait un peu du temps depuis que vous m'avais ecrit, mais je ne me connecte pas a wikipedia francais trop souvent... je certainement suis Polonais et je parle Polonaise, mais j'ai peur que mon Francais est trop faible pour contribuer a ce projet... mais merci de toute facon :) regards, Blueshade 27 mai 2006 à 03:35 (CEST)

[modifier] projet Pologne

cześć Philip,

je suis tres heureux de voir qu'il existe ce projet Pologne et j'y prendrais part avec le plus grand plaisir. En ce moment tu dois voir que je travaille principalement sur la ville de Wrocław ou j'habite. Ensuite je pourrais m'occuper avec plaisir des traductions et des articles en ebauches... tu peux regarder mes contributions sur ma page perso. il faudrait bien sur que quelqu'un relise ce que j'ai traduit... pour plus de surete...comment demander une relecture de facon officielle? Aha, si tu vois des aberations dans la forme ou quoi que ce soit d'autre qui ne colle pas, n'hesite pas a me le dire, je suis sur Wiki seulement depuis 5 jours... j'ai beaucoup a apprendre. NicolasWrocek 8 juin 2006 à 22:51 (CEST)

Et bien sois le bienvenu ! d'autant qu'en cinq jours, tu as déjà bien travaillé ! Bien qu'amoureux de la Pologne, je ne parle encore que très peu le polonais, et traduit surtout les articles du wiki anglais. Ton aide sera donc précieuse. Pour une relecture tu dois apposer le modèle {{Traduction/Relecture}}. Malheureusement cela n'est pas toujours fait dans l'immédiat. Par contre en mettant les articles récents et à relire sur la page du projet Pologne, comme tu l'as fait, cela interressera peut-être plus particulièrement les partipants au projet. En tous cas, moi j'y jetterai un coup d'oeil (pour l'instant je ne suis pas trop disponible pour wiki). A bientôt. Philip 9 juin 2006 à 18:01 (CEST)


[modifier] Wrocław

Salut,

J'ai une question,est ce que je peux ajouter dans la categorie Ville de Pologne: Wrocław- Arrondissement de Wrocław et Quartier de Wrocław. Comme ca a ete fait pour Varsovie par exemple? A bientot NicolasWrocek 10 juin 2006 à 14:19 (CEST)

[modifier] Frontière Oder-Neisse

Vous avez vu que pour l'article Frontière Oder-Neisse j'ai traduit la chronologie depuis la wikipédia allemande et l'historique à partir de la wikipédia anglaise. Je compte terminer le travail mais il faudrait ajouter des illustrations que l'on trouve dans les articles d'origine ; c'est une tâche où je suis tout à fait incompétent. Qui pourrait s'en charger ? Il faudrait en outre qu'un connaisseur de l'histoire germano-polonaise récente vérifiât le texte. Avec mes remerciements. Gustave G. 1 juillet 2006 à 12:10 (CEST)

[modifier] maréchaux de France

Bonjour,

j'ai vu la "correction" que vous avez faite à la page Gaspard IV de Coligny. J'ai rétabli la version précédente, car on dit que le Roi a CRÉÉ et non pas FAIT un maréchal, de même que le pape CRÉE un cardinal. Cordialement. Inaqua.